Carrera de Lingüistica e Idiomas
La Carrera de Lingüística e Idiomas de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad Mayor de San Andrés forma profesionales con alto nivel de compromiso social y excelencia académica, en la enseñanza de idiomas, traducción e investigación lingüística. Cuenta con cinco programas a nivel de Licenciatura distribuida en tres especialidades (Especialidad Lingüística Castellana: Mención Castellano; Especialidad en Lenguas Nativas: Aymara o Quechua; Especialidad en Lenguas Extranjeras: Inglés o Francés), un programa a nivel Técnico Superior en Viacha (Lingüística Aymara), dos unidades de Servicio (CETI - CRALI) y un Instituto de Investigación y Postgrado (IILP). La carrera de lingüística e idiomas, se constituye y se proyecta como una unidad académica de alto nivel superior que conoce la realidad lingüística cultural, interpreta la situación lingüística social, desarrolla la investigación difunde el conocimiento científico y resuelve problemas relacionados con la realidad pluricultural y multilingue para el desarrollo del país, siendo un eje articulador entre el pensamiento y la lengua de las cultural originarias del país y del mundo La Carrera de Lingüística e Idiomas, tiene por misión fundamental la formación de profesionales con excelencia académica y conciencia critica, capaces de transformar la realidad Socio lingüística y Lingüística construyendo específicamente en la enseñanza, traducción de idiomas e investigación lingüística para la construcción de una sociedad pluricultural y multilingue, en un marco de respeto mutuo y equidad
Colecciones en esta comunidad
Envíos recientes
-
Vocabulary teaching to children through communicative approach at Centro Comunitario Juvenil Cuerpo de Cristo
(2012)The following report refers to nine month process of the Guided Work carried out at Centro Communicative Juvenil Cuerpo de Cristo that belongs to Fundacion Cuepo de Cristo. It also makes reference to the results found in ... -
Estudio de las perífrasis verbales en las estructuras sintácticas del idioma aymara
(2011)El objeto de estudio del presente trabajo, es describir las perífrasis verbales para conocer la jerarquía estructural por su forma y función de las categorías sintácticas que se presentan en las oraciones del idioma aymara. ... -
Enseñanza - aprendizaje de la lengua aymara como L2 en la escuela superior de formación de maestros Mariscal Andrés de Santa Cruz y Calahumana
(2011)Como objetivo general se planteo, contribuir con la enseñanza-aprendizaje de la lengua aymara en la Escuela Superior de formación de maestros, como un instrumento de comunicación para los profesores y profesoras. -
Tourist inventory cards translation of La Paz departament- Bolivia
(2011)The guided work projet report will describe the process, procedures, and results done during our translation work at the Factumx S.R.L. Consultancy. The work was completed over six months in order to obtain the licenciatura ... -
Mejoramiento de la enseñanza - aprendizaje de la lectoescritura del castellano mediante el método lúdico a niños/as de primaria
(2010)El objetivo principal del Proyecto de Grado, es el de implementar un programa adecuado y necesario en relación a los problemas de aprendizaje presentes con respecto de la lectura y escritura dentro de la educación primaria. -
Propuesta para la enseñanza del idioma quechua como L2 en el Ministerio de Salud y Deportes
(2010)La enseñanza del idioma quechua ha sido diseñada específicamente para profesionales trabajadores y estudiantes de la Escuela Nacional de Enfermeras del Ministerio de Salud y Deportes en virtud de que el personal requiere ... -
Estudio léxico - semántico de las toponimias del municipio de Chuma
(2008)El presente trabajo tiene como objetivo establecer el significado de la taxonomía y el valor cultural y lingüístico de la toponimia, en la situación de lenguas en contacto, en el proceso de superposición o desplazamiento, ... -
Apoyo linguístico en traducción del español al inglés de documentación de 13 facultades y unidades dependientes de la UMSA
(2006)El presente trabajo tiene como propósito el de contribuir a la elaboración del portal de la UMSA a través de la traducción de la documentación relacionada con las 13 facultades y unidades independientes de la misma del ... -
Three useful techniques for the teaching-learning process of pronunciation suprasegmental features in efl spanish adult learners
(2003)The following pieces of work wants to contribute to the renewed interest in the teaching of pronunciation: On Target, In Contact, In Charge Series, Scotts - Roremann, San Andres University; Headway Series, Real Time just ... -
Development of terminology glossary from the translation of Aeronautical texts by using translation technologies
(2024)El presente trabajo dirigido que lleva como título “Elaboración de un Glosario Terminológico a partir de la Traducción de Textos Aeronáuticos mediante el uso de tecnologías de traducción" empieza en el encuentro de la ... -
Jerga delincuencial empleada por adolescentes de 15 a 18 años del Centro de Reintegración Social de Varones de la ciudad de La Paz, 2023
(2024)La investigación tiene como objetivo analizar el significado del léxico utilizado en la jerga delincuencial de los adolescentes de 15 a 18 años del Centro de Reintegración Social de varones de la ciudad de La Paz. El estudio ... -
Análisis semántico de epitafios del Cementerio General de la ciudad de La Paz
(2024-08)La dinámica de la presente investigación enfatiza dos ejes principales que son: los antecedentes, es decir, los trabajos anteriormente desarrollados y el contacto real del sindicado problema; “Análisis semántico de epitafios”, ... -
The use of drama activities to improve speaking skills in beginner students with foreign language anxiety issues at the Linguistics Department of Higher University of San Andrés
(2024)Aprender Inglés puede ser un desafío para algunos hispanohablantes porque requiere práctica constante para desarrollar las cuatro habilidades principales del idioma: leer, escuchar, escribir y hablar. Cada una de estas ... -
Actitudes sociolingüísticas hacia la lengua aymara en estudiantes de 5to año, de la Escuela Superior de Formación de Maestros Santiago de Huata
(2021)La presente investigación sobre las actitudes sociolingüísticas hacia la lengua aymara se ha realizado en la Escuela Superior de Formación de Maestros Santiago de Huata de la provincia Omasuyos del departamento de La Paz, ... -
Influencia léxica del Covid-19 en hablantes de la variedad popular de la zona central de la ciudad de La Paz
(2024)Es crucial reconocer cómo el uso de la lengua evoluciona constantemente; muchos de estos cambios se desarrollan de manera gradual e imperceptible. Diversos factores contribuyen a las variaciones en la forma de emplear el ... -
Análisis crítico del discurso multimodal de memes micromachistas de la red social Facebook, pagina “Modismos Paceños”
(2024-08)El espacio cibernético, a través de las redes sociales, especialmente Facebook, se configura como un ámbito de transmisión de información donde el lenguaje desempeña un papel fundamental en lo que se pretende comunicar. ... -
Plan de estudios de aprendizaje mixto para cursos de un día a la semana: Propuesta para el nivel B1 del Instituto Boliviano Americano, Sucursal Casa Central en la ciudad de La Paz
(2024)Nuestro objetivo es desarrollar estrategias, técnicas y metodologías mejoradas para impartir conocimiento a través del arte de la enseñanza en nuestras aulas. Es evidente que el ser humano es, por naturaleza, un científico ... -
Boreign language anxiety factors in speaking skill by foreign language summit ii course learners at Centro Boliviano Americano in La Paz city
(2024-09)El presente estudio aborda dos conceptos importantes en el aprendizaje: los factores de ansiedad en el aprendizaje de un idioma extranjero y expresión oral en los estudiantes. El objetivo principal del estudio es establecer ... -
EOP course through communicative language teaching for anfitriones turísticos franciscanos at Centro Cultural Museo San Francisco in La Paz city, 2023
(2024)Hoy en día, el inglés es el principal idioma de comunicación a nivel internacional, por lo tanto, es indispensable aprenderlo para poder desarrollarse profesionalmente en diferentes ocupaciones que se relacionan con el ... -
El proceso de enseñanza aprendizaje del aymara en el Ministerio de Salud y Deportes
(2010)Considerando que el idioma aymara actualmente es plenamente reconocido por la Constitución Política del Estado Plurinacional en su artículo 234, que todos los servidores públicos/as, al menos deben dos idiomas oficiales ...