Tesina de Grado
Envíos recientes
-
Estudio léxico - semántico de las toponimias del municipio de Chuma
(2008)El presente trabajo tiene como objetivo establecer el significado de la taxonomía y el valor cultural y lingüístico de la toponimia, en la situación de lenguas en contacto, en el proceso de superposición o desplazamiento, ... -
Análisis semiótico de los sueños andinos en aymara de la comunidad Pallina Chico, provincia Ingavi del departamento de La Paz
(2011)Tesina que tiene por objeto conseguir la valoración de los conocimientos ancestrales y fortalecer la auto estima de la juventud y la niñez aymara. -
Estudio del léxico de la flora en el aymara de la provincia Ingavi
(2005)Identificamos algunos aspectos culturales en el léxico de la flora en el aymara de la provincia Ingavi, las plantas como medicinales, plantas para combustibles, rituales, las cuales se identifican en clases de flores, de ... -
Terminología del yatiri aymara Katja
(2002)Tesina que trata de la terminología del Yatiri y sus derivados de la región Irpa Grande. -
Acentuación y tildación del castellano como segunda lengua en estudiantes aymara hablantes de sexto semestre de la Unidad Académica de Viacha
(2010)Bolivia es considerada un país pluricultural y multilingüe y es ese mismo hecho que da lugar a un contacto lingüístico cultural, donde coexisten el aymara, el quechua, el castellano y otros idiomas. De modo que la lengua ... -
Informe sobre la aplicación del proceso de enseñanza del idioma aymara
(2007)El objetivo central del trabajo dirigido es desarrollar el proceso de enseñanza - aprendizaje del idioma aymara con estrategias innovadas para superar las barreras comunicativas que existen entre los profesionales de salud ... -
El léxico ritual de la waxta en aymara de Waraq'u apacheta y Chhuchhulaya de la tercera sección del municipio de Achocalla del departamento de La Paz
(2012-10)La lengua aymara es utilizada por las poblaciones del área rural altiplánica al igual que en las ciudades. Sin embargo los yatiris que realizan el ritual de la waxt`a, durante la ceremonia del ritual, su léxico cambia, no ... -
Proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma aymara como segunda lengua en el programa nacional del Ministerio de Salud y Deportes
(2008)El propósito más importante del trabajo dirigido es implementar la enseñanza del idioma aymara a los profesionales de salud para superar las barreras comunicativas entre los médicos y pacientes que hablan la lengua aymara. -
Estudio del léxico agricola de la papa en la provincia Ingavi
(2001)Estudio que trata de verificar la vigencia del léxico agrícola de la papa con los hablantes mayores de 50 años y determinar su forma y composición de este léxico. -
El léxico de la pesca en aymara en la comunidad Cuacollo
(2023)El presente estudio se realizó sobre el léxico aymara de la pesca en la Comunidad Cuacollo, del municipio de Taraco, provincia Ingavi del Departamento de La Paz. En este trabajo de investigación se ha logrado recolectar ... -
Significados del mito del enamoramiento y el encanto en la comunidad Liquiñoso
(2023)El presente estudio se realizó sobre el significado de los mitos del enamoramiento y encanto en la Comunidad Liquiñoso, de la Provincia Los Andes, del departamento de La Paz. Asimismo, en esta investigación describimos ... -
Análisis morfosintáctico de los conectores del idioma aymara en la redacción escrita por los estudiantes del 3er año gestión-2013, UAV: Viacha jach’a yatiqañ uta yatiqirinakan aymar jikthaptayirinakat qillqanakapat yatxatäwi
(2021)El presente trabajo de investigación está compuesto por cinco capítulos los cuales se ven en el transcurso del desarrollo. Tomando en cuenta que es necesario realizar estudios lingüísticos de la lengua aymara que satisfagan ... -
Aymara pacha jakawin yuqall wawa imill wawa uywañataki yatinaka
(2022)Este trabajo de investigación tiene dos grandes objetivos, uno de ellos trata sobre las tradiciones y costumbres de la cultura aymara, la segunda trata sobre las teorías semánticas de la lingüística. En esta investigación, ... -
Jesús de Machaca municipio, Sulkatiti Lawaqullu ayllun Qina Qina phust’awi thuqht’awi arunakan amuyupa
(2020)Este trabajo de investigación denominado “Estudio semántico de la danza autóctona qina qina de la Comunidad Sullcatiti Lahuacollo del Municipio Jesús de Machaca”, se desarrolló en la misma comunidad del Municipio Jesús de ... -
Campo léxico y semántico de las plantas medicinales de Kulli Kulli Alto y Qhurapata
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2011)La presente tesina titulada “Campo léxico y semántico de las plantas medicinales de Kulli Kulli Alto y Qhurapata”, cuyo objetivo fundamental es determinar el campo léxico y semántico de las plantas medicinales partiendo ... -
Prestamo lexico del castellano en el discurso aymara de las autoridades originarias de Jesus de Machaqa
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas. Unidad Académica de Viacha., 2005)Bolivia es un país pluricultural y multilingüe, donde existen grupos culturales con diferentes idiomas. Como cultura milenaria mantiene su identidad cultural, expresan el respeto por la concepción de una nacionalidad del ... -
Lealtad lingüística hacia la lengua aymara de los estudiantes de la unidad Académica de Viacha
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2010)La Nueva Constitución Política del Estado proclama con singular insistencia, el carácter plurinacional y plurilingüe del Estado Boliviano y reconoce la coexistencia igual de todas las naciones y pueblos originario ... -
El lexico en el discurso del matrimonio aymara de Quiabaya provincia larecaja La Paz
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas. Unidad Académica Viacha., 2006)Los múltiples estudios acerca de la realidad compleja y reflexión del idioma, a lo largo del siglo XX ha encontrado los medios necesarios de comunicación, una de sus fuentes predilectas ha generado la siguiente trayectoria: ... -
Tendencias y vigencia de la lengua aymara en los pobladores residentes en Viacha
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2015)Objetivo. La presente investigación se basó en determinar el estado del mantenimiento o desplazamiento de la lengua aymara en personas que tienen origen en comunidades rurales aledañas que residen actualmente en la población ... -
Estudio del lexico de la flora en el aymara de la provincia Ingavi
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas. Unidad Académica de Viacha, 2005)Bolivia es un país multicultural y plurilingüístico, como el aymara y el quechua que son idiomas originarios. Según Cerron (2000:31), el aymara constituía un grupo étnico preinca localizado en el curso alto del valle del ...