Listar Tesina de Grado por título
Mostrando ítems 14-26 de 26
-
Jesús de Machaca municipio, Sulkatiti Lawaqullu ayllun Qina Qina phust’awi thuqht’awi arunakan amuyupa
(2020)Este trabajo de investigación denominado “Estudio semántico de la danza autóctona qina qina de la Comunidad Sullcatiti Lahuacollo del Municipio Jesús de Machaca”, se desarrolló en la misma comunidad del Municipio Jesús de ... -
Lealtad lingüística hacia la lengua aymara de los estudiantes de la unidad Académica de Viacha
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2010)La Nueva Constitución Política del Estado proclama con singular insistencia, el carácter plurinacional y plurilingüe del Estado Boliviano y reconoce la coexistencia igual de todas las naciones y pueblos originario ... -
El lexico en el discurso del matrimonio aymara de Quiabaya provincia larecaja La Paz
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas. Unidad Académica Viacha., 2006)Los múltiples estudios acerca de la realidad compleja y reflexión del idioma, a lo largo del siglo XX ha encontrado los medios necesarios de comunicación, una de sus fuentes predilectas ha generado la siguiente trayectoria: ... -
EL LÉXICO RITUAL DE LA WAXT’A EN AYMARA DE WARAQ’U APACHETA Y CHHUCHHULAYA DE LA TERCERA SECCIÓN DEL MUNICIPIO DE ACHOCALLA DEL DEPARTAMENTO DE LA PAZ
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2012)La lengua aymara es utilizada por las poblaciones del área rural altiplánica al igual que en las ciudades. Sin embargo, los yatiris que realizan el ritual de la waxt’a, durante la ceremonia del ritual, su léxico cambia, ... -
El léxico de la pesca en aymara en la comunidad Cuacollo
(2023)El presente estudio se realizó sobre el léxico aymara de la pesca en la Comunidad Cuacollo, del municipio de Taraco, provincia Ingavi del Departamento de La Paz. En este trabajo de investigación se ha logrado recolectar ... -
El léxico ritual de la waxta en aymara de Waraq'u apacheta y Chhuchhulaya de la tercera sección del municipio de Achocalla del departamento de La Paz
(2012-10)La lengua aymara es utilizada por las poblaciones del área rural altiplánica al igual que en las ciudades. Sin embargo los yatiris que realizan el ritual de la waxt`a, durante la ceremonia del ritual, su léxico cambia, no ... -
Léxico semántico aymara de los camélidos en Uqhururu
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2010)El estudio léxico-semántico aymara de los camélidos se lo realizó en los ayllus de Uqhururu, que pertenece a la tercera sección municipal Calacoto de la provincia Pacajes del departamento de La Paz. Se encuentra aproximadamente ... -
Módulo de aprendizaje del aymara como primera lengua para el tercer año de primaria
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2010)El idioma Aymara es una lengua originaria que se habla en Bolivia, Perú, Norte de Chile y Norte de la Argentina. Albó (1995), señala que en el censo de 1992 la población total de hablantes del aymara, incluyendo a ... -
Prestamo lexico del castellano en el discurso aymara de las autoridades originarias de Jesus de Machaqa
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas. Unidad Académica de Viacha., 2005)Bolivia es un país pluricultural y multilingüe, donde existen grupos culturales con diferentes idiomas. Como cultura milenaria mantiene su identidad cultural, expresan el respeto por la concepción de una nacionalidad del ... -
Proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma aymara como segunda lengua en el programa nacional del Ministerio de Salud y Deportes
(2008)El propósito más importante del trabajo dirigido es implementar la enseñanza del idioma aymara a los profesionales de salud para superar las barreras comunicativas entre los médicos y pacientes que hablan la lengua aymara. -
Puerto Acosta yati aylluna, nayrïri marat suxtïri marakama, nayrïri t’aqan kumuna lurawi saphi amtampi yatiqirinakataki, aymara arut jiltayas yatichaña yatiwinaka, jakawisat ukhamaraki pacha sarayiri yanak tuqit utt’ayäwi
(2016)Esta investigación coadyuva a la filosofía de cambio que se propone el Estado Plurinacional de Bolivia, mediante el Plan de Desarrollo Nacional, motivando a la superación profesional de los maestros que es un reto para el ... -
Significados del mito del enamoramiento y el encanto en la comunidad Liquiñoso
(2023)El presente estudio se realizó sobre el significado de los mitos del enamoramiento y encanto en la Comunidad Liquiñoso, de la Provincia Los Andes, del departamento de La Paz. Asimismo, en esta investigación describimos ... -
Tendencias y vigencia de la lengua aymara en los pobladores residentes en Viacha
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2015)Objetivo. La presente investigación se basó en determinar el estado del mantenimiento o desplazamiento de la lengua aymara en personas que tienen origen en comunidades rurales aledañas que residen actualmente en la población ...