Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 22
Lexico-grammatical analysis Of english intermediate learner’s errors in written production at the department of linguistics and languages at mayor de san andres university in la paz-bolivia
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias dela Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2006)
Learning a second language requires a conscious effort as it is a highly cognitive process, especially when learners want to express their ideas and thoughts by writing in the target language. Consequently, learners make ...
El uso del sistema proposicional en el habla de la variedad culta y popular de la ciudad de La Paz
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2006)
Las investigaciones lingüísticas a nivel sintáctico son calificadas de poco relevantes, porque el nivel de análisis varía poco o casi nada; a pesar de ello, no se pueden descartar o dejar de lado. Más al contrario, el ...
Apoyo lingüístico en traducción del español al inglés de documentación de 3 facultades y unidades dependientes de la Universidad Mayor de San Andrés
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Comunicación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2006)
Como toda nación joven que busca la independencia ideológica y autónoma, Bolivia, experimentó la necesidad de conseguir estos logros. Fue entonces que en 1830 por Decreto Supremo (25 de Octubre) se creo una Universidad ...
Diferencias fonológicas y morfológicas entre el guaraní - chiriguano y el castellano : un análisis contrastivo entre el sustantivo y sus categorías
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2006)
La realización de la presente investigación tiene por objetivo revivir el dulce idioma de la raza ausente, como aporte para el acercamiento y una mayor comprensión especialmente el dar a conocer las estructuras gramaticales ...
Traducción de los documentos institucionales, académicos y administrativos de la Facultad de Arquitectura, Urbanismo y Artes
(Universidad Mayor de San Andrés Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación Carrera de Lingüística e Idiomas, 2006)
El uso de la internet permite a las diferentes instituciones educativas, empresariales, económicas, políticas, etc., alrededor del mundo, ser organizaciones más participativas, abiertas y sobre todo transparentes. Cada vez ...
Apoyo lingüístico en traducción del español al inglés de documentación de 13 facultades y unidades dependientes de la UMSA
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2006)
Desde hace muchísimo tiempo, desde que el hombre apareció en el mundo, tuvo la necesidad de comunicarse con sus semejantes y con todos los que lo rodeaban, no se usaba el lenguaje como tal, así como hoy en día, pero lo que ...
Actitudes sociolingüísticas de los hablantes Maropa como L1 hacia el castellano y de los hablantes del castellano hacia el Maropa, en reyes (Beni)
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2006)
En las selvas amazónicas se desarrollaron, vivieron y viven diversos grupos humanos, entre ellos el pueblo de los Maropas, que supieron crear supervivencia dentro del corazón de las inmensas selvas de la amazonía boliviana.
Los ...
Suboraciones adverbiales en documentos del castellano del siglo XVI en Nueva Granada (Colombia), Las Canarias y El Alto Perú (Bolivia)
(2006-03)
La historia del español de América constituye la historia de la constitución y evolución de una forma o modalidad colonial que nació debido al transporte del español peninsular al continente americano. La lengua como ...
Informe del trabajo dirigido área inglés
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2006)
La participación en el presente Trabajo Dirigido se realizó como respuesta a la convocatoria lanzada por la Carrera de Lingüística e Idiomas a los postulantes interesados en poner en práctica las competencias y conocimientos ...
Descripción morfológica de la palabra quechua: un estudio basado en el quechua de Yambata, Norte de Potosi
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2006)
El quechua es un idioma aglutinante o sufijante que consta de raíces, partículas y sufijos. Los sufijos que se van añadiendo a cada raíz verbal o nominal para extender la estructura de la palabra, van también añadiéndole ...