Buscar
Mostrando ítems 21-30 de 32
Adquisición del quechua como L1 en niños de 3 a 5 años de edad
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Cienencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2010)
La enseñanza del castellano se impone a la lengua quechua, pues ésta es relegada al uso familiar. Los niños/as presentan dificultades en la adquisición de su lengua materna. Por ello, el objetivo de investigación es Analizar ...
Traduccion de documentos legislativos de la Vicepresidencia de la Republica del español al idioma ingles
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2010)
De acuerdo a las resoluciones del VIII y IX Congreso de Universidades, la carrera de Lingüística e Idiomas adopta la modalidad de Trabajo Dirigido para la obtención del título académico de sus estudiantes egresados para ...
Design od an EAP course centered on the communicate languaje teaching CLT methodology project addressed to the staff of lectures at San Francisco de Asis university
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2010)
This project is premised on the topic of English for academic purposes and communicative use of language in EAP classes. The design supports the use of communicative approach in EAP classes which makes language learning ...
HYPERLINKS USE IN NEWS TRANSLATION FROM SPANISH INTO ENGLISH ON BOLIVIAN NEWS AGENCY’S WEBSITE
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2010)
Mass media is a term used to refer to the media whose reach is at national, international or worldwide level. Such term appeared in 1920 (approximately); but mass information spreading occurred many centuries before. For ...
ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DEL IDIOMA AYMARA COMO SEGUNDA LENGUA EN LOS ESTUDIANTES DE LA E.S.F.M.T.H.E.A.
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2010)
Bolivia se caracteriza por ser un país pluricultural y multilingüe, porque existen 36 culturas-lenguas diferentes que fueron reconocidas por la Nueva Constitución Política del Estado, éstas pertenecen a los distintos ...
The use of positive transfer approach to help initial students in assimilation of english as a second languaje
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2010)
This research proposes the use of positive transfer approach to help initial level students with Spanish as mother tongue in learning English as a second language. The main objective is to analyze and solve some difficulties ...
TEACHING AND LEARNING ENGLISH LANGUAGE USING FRAMES AND MIND MAPPING TO IMPROVE READING COMPREHENSION ADDRESSED TO STUDENTS AT “SAN FRANCISCO DE ASIS” UNIVERSITY EL ALTO CITY
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2010)
In Bolivia teaching and learning English as a second language has become as a tool and necessity for students and professional people. Moreover, learning English involves four linguistics skills that are: Listening, Speaking, ...
Propuesta para la enseñanza del idioma quechua como L2 en el Ministerio de Salud y Deportes
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2010)
Desde una concepción occidental de la sociedad, cuando se trata de la enseñanza de idiomas nativos por los gobiernos de América Latina, con frecuencia preguntan: ¿Para qué enseñar tal o cual lengua nativa?, ¿Para qué va a ...
Análisis semántico de las metáforas en los cuentos de la lengua aymara de Tiwanaku
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2010)
La Constitución Política del Estado (2009, p.5) en su capítulo primero nos señala que “Bolivia se constituye en un estado unitario social de derecho plurinacional comunitario, libre, independiente, soberano, democrático, ...
Actitudes sociolingüisticas de estudiantes de cuarto de secundaria hacia la lengua aymara en la ciudad de Viacha
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2010)
Como bien conocemos, en Bolivia conviven muchas culturas y lenguas, entre ellas el aymara, que consideramos es una de las más importantes no simplemente porque cuenta con un número considerable de hablantes (1.525.321 en ...