Buscar
Mostrando ítems 101-110 de 216
Análisis morfosintáctico de uso de preposiciones en castellano hablantes de sociolecto culto y popular de la ciudad de La Paz
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2011)
Los estudios sociolingüísticos a nivel morfosintáctico realizados en Bolivia, han profundizado temas específicos de manera limitada. Es por ello que se ve la necesidad de poner énfasis en este análisis morfosintáctico, con ...
Traducción del castellano al aymara los documentos académicos y administrativos de la Universidad Mayor de San Andrés
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2012)
El presente trabajo dirigido se enmarca en traducir los documentos oficiales de las Facultades, Carreras, Área Administrativa e Institutos Académicos de la Universidad Mayor de San Andrés del idioma castellano al aymara, ...
Linguistic support translation on medical texts from english to spanish for Mayor de San Andrés University`s Medicine Departament during 2011
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2013)
Today, translation has become an important tool to communicate with people from different countries and institutions such as Medicine which is a Department that needs translators to translate its medical texts. For this ...
Teaching english language vocabulary to children from 7 to 12 years old of the integral development center, from Villa Abaroa “e”, based on interactive games = Enseñanza de vocabulario del idioma a niños de 7 a 12 años, del Centro de Desarrollo Integral de Villa Abaroa “E”, en base a juegos interactivo
(2018)
El propósito de este trabajo fue facilitar el proceso de enseñanza aprendizaje del idioma Inglés, en un nivel básico, a niños de 7 a 12 años, que son parte del Centro de Desarrollo Integral, perteneciente a la iglesia ...
Semiotic analysis of women’s images in the publicity of La Paz city
(2013-12)
The purpose of this research is to show the semiotic meaning of publicity sign with women’s images. To this respect, it analyzes the social representation of women. Considering this, the first phase of the work consists ...
Adquisición del quechua como L1 en niños de 3 a 5 años de edad
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Cienencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2010)
La enseñanza del castellano se impone a la lengua quechua, pues ésta es relegada al uso familiar. Los niños/as presentan dificultades en la adquisición de su lengua materna. Por ello, el objetivo de investigación es Analizar ...
Tendencias y vigencia de la lengua aymara en los pobladores residentes en Viacha
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2015)
Objetivo.
La presente investigación se basó en determinar el estado del mantenimiento o desplazamiento de la lengua aymara en personas que tienen origen en comunidades rurales aledañas que residen actualmente en la población ...
Teaching english vocabulary through communicative games to children six years old of the Centro de Orientación Femenina city of La Paz
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2011)
Teaching a foreign language a children in the entire world has gone through different stages, which have been represented by exponents and methods that have contributed to the universal teaching of the English language.
Being ...
English for tourist police: a mechanism that enable communication between the police officer and the english speaking tourist
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2011)
English language is used extensively as a Second Language and as an official language throughout the world. It has become one of the most important means of communication for professionals, students, tourists and people ...
Traduccion de documentos legislativos de la Vicepresidencia de la Republica del español al idioma ingles
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2010)
De acuerdo a las resoluciones del VIII y IX Congreso de Universidades, la carrera de Lingüística e Idiomas adopta la modalidad de Trabajo Dirigido para la obtención del título académico de sus estudiantes egresados para ...