Carrera de Lingüistica e Idiomas
La Carrera de Lingüística e Idiomas de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad Mayor de San Andrés forma profesionales con alto nivel de compromiso social y excelencia académica, en la enseñanza de idiomas, traducción e investigación lingüística. Cuenta con cinco programas a nivel de Licenciatura distribuida en tres especialidades (Especialidad Lingüística Castellana: Mención Castellano; Especialidad en Lenguas Nativas: Aymara o Quechua; Especialidad en Lenguas Extranjeras: Inglés o Francés), un programa a nivel Técnico Superior en Viacha (Lingüística Aymara), dos unidades de Servicio (CETI - CRALI) y un Instituto de Investigación y Postgrado (IILP). La carrera de lingüística e idiomas, se constituye y se proyecta como una unidad académica de alto nivel superior que conoce la realidad lingüística cultural, interpreta la situación lingüística social, desarrolla la investigación difunde el conocimiento científico y resuelve problemas relacionados con la realidad pluricultural y multilingue para el desarrollo del país, siendo un eje articulador entre el pensamiento y la lengua de las cultural originarias del país y del mundo La Carrera de Lingüística e Idiomas, tiene por misión fundamental la formación de profesionales con excelencia académica y conciencia critica, capaces de transformar la realidad Socio lingüística y Lingüística construyendo específicamente en la enseñanza, traducción de idiomas e investigación lingüística para la construcción de una sociedad pluricultural y multilingue, en un marco de respeto mutuo y equidad
Colecciones en esta comunidad
Envíos recientes
-
Development of terminology glossary from the translation of Aeronautical texts by using translation technologies
(2024)El presente trabajo dirigido que lleva como título “Elaboración de un Glosario Terminológico a partir de la Traducción de Textos Aeronáuticos mediante el uso de tecnologías de traducción" empieza en el encuentro de la ... -
Jerga delincuencial empleada por adolescentes de 15 a 18 años del Centro de Reintegración Social de Varones de la ciudad de La Paz, 2023
(2024)La investigación tiene como objetivo analizar el significado del léxico utilizado en la jerga delincuencial de los adolescentes de 15 a 18 años del Centro de Reintegración Social de varones de la ciudad de La Paz. El estudio ... -
Análisis semántico de epitafios del Cementerio General de la ciudad de La Paz
(2024-08)La dinámica de la presente investigación enfatiza dos ejes principales que son: los antecedentes, es decir, los trabajos anteriormente desarrollados y el contacto real del sindicado problema; “Análisis semántico de epitafios”, ... -
The use of drama activities to improve speaking skills in beginner students with foreign language anxiety issues at the Linguistics Department of Higher University of San Andrés
(2024)Aprender Inglés puede ser un desafío para algunos hispanohablantes porque requiere práctica constante para desarrollar las cuatro habilidades principales del idioma: leer, escuchar, escribir y hablar. Cada una de estas ... -
Actitudes sociolingüísticas hacia la lengua aymara en estudiantes de 5to año, de la Escuela Superior de Formación de Maestros Santiago de Huata
(2021)La presente investigación sobre las actitudes sociolingüísticas hacia la lengua aymara se ha realizado en la Escuela Superior de Formación de Maestros Santiago de Huata de la provincia Omasuyos del departamento de La Paz, ... -
Influencia léxica del Covid-19 en hablantes de la variedad popular de la zona central de la ciudad de La Paz
(2024)Es crucial reconocer cómo el uso de la lengua evoluciona constantemente; muchos de estos cambios se desarrollan de manera gradual e imperceptible. Diversos factores contribuyen a las variaciones en la forma de emplear el ... -
Análisis crítico del discurso multimodal de memes micromachistas de la red social Facebook, pagina “Modismos Paceños”
(2024-08)El espacio cibernético, a través de las redes sociales, especialmente Facebook, se configura como un ámbito de transmisión de información donde el lenguaje desempeña un papel fundamental en lo que se pretende comunicar. ... -
Plan de estudios de aprendizaje mixto para cursos de un día a la semana: Propuesta para el nivel B1 del Instituto Boliviano Americano, Sucursal Casa Central en la ciudad de La Paz
(2024)Nuestro objetivo es desarrollar estrategias, técnicas y metodologías mejoradas para impartir conocimiento a través del arte de la enseñanza en nuestras aulas. Es evidente que el ser humano es, por naturaleza, un científico ... -
Boreign language anxiety factors in speaking skill by foreign language summit ii course learners at Centro Boliviano Americano in La Paz city
(2024-09)El presente estudio aborda dos conceptos importantes en el aprendizaje: los factores de ansiedad en el aprendizaje de un idioma extranjero y expresión oral en los estudiantes. El objetivo principal del estudio es establecer ... -
EOP course through communicative language teaching for anfitriones turísticos franciscanos at Centro Cultural Museo San Francisco in La Paz city, 2023
(2024)Hoy en día, el inglés es el principal idioma de comunicación a nivel internacional, por lo tanto, es indispensable aprenderlo para poder desarrollarse profesionalmente en diferentes ocupaciones que se relacionan con el ... -
El proceso de enseñanza aprendizaje del aymara en el Ministerio de Salud y Deportes
(2010)Considerando que el idioma aymara actualmente es plenamente reconocido por la Constitución Política del Estado Plurinacional en su artículo 234, que todos los servidores públicos/as, al menos deben dos idiomas oficiales ... -
Análisis semántico del léxico de la tarqueada de San Pedro de Curahuara provincia Gualberto Villarroel
(2015)El objetivo del presente trabajo es dilucidar las dudas desde el punto de vista semántico del léxico, al analizar el significado de los instrumentos y las vestimentas que utilizan el conjunto instrumental de la Tarqueada ... -
Translation of specialized information about art, history, architecture and culture at Municipal Museums unit in La Paz city
(2013)Los visitantes extranjeros son un factor importante en el turismo boliviano y día a día va en aumento específicamente en La Paz. Están muy interesados en las representaciones culturales históricas, sociales y estéticas, ... -
Enseñanza-aprendizaje de lenguaje y redacción comercial en Centro de Educación Alternativa Holanda
(2014)El presente Trabajo Dirigido ha sido realizado con la finalidad de coadyuvar a los y las participantes del Centro de Educación Alternativa Holanda, Carrera de Secretariado Técnico Computarizado, de la signatura de Lenguaje ... -
Enseñanza del idioma aymara como L2 mediante juegos lúdicos
(2013)El presente trabajo de enseñanza-aprendizaje de la segunda lengua, es una propuesta didáctica que muestra una nueva forma de enseñanza innovadora, preparado de acuerdo a un contexto situacional según las necesidades de los ... -
Análisis semiótico de los sueños andinos en aymara de la comunidad Pallina Chico, provincia Ingavi del departamento de La Paz
(2011)Tesina que tiene por objeto conseguir la valoración de los conocimientos ancestrales y fortalecer la auto estima de la juventud y la niñez aymara. -
El uso de la cohesión en textos escritos por profesionales de ambos sexos comprendidos entre los 30 a 45 años de edad
(2009)Se trata de un estudio del uso de la cohesión en textos escritos por profesionales, los cuales poseen un grado de educación superior y son personas de habla culta. -
Enseñanza - aprendizaje de lectura y escritura en niños de la penitenciaria de San Pedro de la ciudad de La Paz
(2008)El presente trabajo tiene como objetivo enseñar la lectura y escritura a través de la metodología constructivista y a su vez aplicar estrategias adecuadas en el proceso de enseñanza - aprendizaje en niños de 5 y 6 años de ... -
Traducción del idioma español al idioma inglés para el portal Web de la Universidad Mayor de San Andrés de los documentos concernientes a la Facultad de Ciencias Económicas y Financieras, área administrativa y algunas danzas de la XVII Entrada Folklórica Universitaria
(2005)El trabajo dirigido consistió en la realización de la traducción del idioma español (lengua origen) al inglés (lengua término) de los documentos pertenecientes a la facultad de Ciencias Económicas y Financieras, Facultad ... -
Uso de materiales del contexto sociocultural propio: como un recurso didáctico en el proceso aprendizaje de la lectura y escritura en la lengua aymara
(2006)El trabajo de investigación propone el uso de materiales reales del contexto sociocultura propio como un recurso didáctico en el proceso de aprendizaje de la lectura y escritura en la lengua aymara para niños y niñas de ...