Buscar
Mostrando ítems 151-160 de 216
Translation of academic-legal documents and development of a terminology for the automatic translation of university diplomas
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2015)
The present Guided Work deals with the Translation of academic- legal documents from English into Spanish and from Spanish into English and, the development of a terminology for the automatic translation of university ...
Terminological database for improving the translation process at CETI
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2013)
In this section present a summary of the guided work report entitled "Terminological Database for Improving the translation process at CETI" o Base de Datos terminológica para el mejoramiento del proceso de traducción en ...
Design of aspanish learning reference book: Gramatica Activa for A! - B1 levels (basic low intermediate students of spanish) based on a verb conjugation approach at Centro de Enseñanza y Traducción de Idiomas (CETI)-UMSA (2012 - 2014)
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2015)
Las razones para aprender un idioma varían de persona a persona. Podría ser la necesidad de viajar en busca de trabajo, por vacaciones o por estudios, y para ello es necesario contar con buenos materiales, que no sólo ...
Tourist inventory cards translation of La Paz - Bolivia
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2010)
The following report is about the process of the Guided Work and the results found at the FactumX S.R.L. Company. This work aimed to help FactumX S.R.L. Company in the translation of tourist information of La Paz Department ...
Aruqhanstayirimp aruchjat arst’awinak chiqamuy maysämuy aymar arun uñakipata (Análisis semántico de las expresiones fraseológicas con significado denotativo connotativo del idioma aymara)
(2018)
El presente estudio de investigación es el análisis semántico de las expresiones fraseológicas con significado denotativo y connotativo del idioma aymara. El tipo de investigación es el método descriptivo, tomando en cuenta ...
ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DEL IDIOMA AYMARA COMO SEGUNDA LENGUA EN LOS ESTUDIANTES DE LA E.S.F.M.T.H.E.A.
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2010)
Bolivia se caracteriza por ser un país pluricultural y multilingüe, porque existen 36 culturas-lenguas diferentes que fueron reconocidas por la Nueva Constitución Política del Estado, éstas pertenecen a los distintos ...
The use of positive transfer approach to help initial students in assimilation of english as a second languaje
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2010)
This research proposes the use of positive transfer approach to help initial level students with Spanish as mother tongue in learning English as a second language. The main objective is to analyze and solve some difficulties ...
Enseñanza de vocabulario del idioma inglés mediante juegos didácticos a niños de 3 a 6 años del Centro de Enseñanza Infantil Amigos de Planeta
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2012)
El Presente trabajo tiene siete capítulos. En el primer capítulo se brinda información sobre la identidad de la Institución donde se llevó a cabo el trabajo dirigido y también se da información específica de los participantes ...
Módulo de aprendizaje del aymara como primera lengua para el tercer año de primaria
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2010)
El idioma Aymara es una lengua originaria que se habla en Bolivia, Perú, Norte de Chile y Norte de la Argentina. Albó (1995), señala que en el censo de 1992 la población total de hablantes del aymara, incluyendo a ...
Análisis de contenido de las macroestructuras de los periódicos El Diario y la Prensa sobre el caso denominado golpe cívico prefectural de 2000
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2015)
El presente trabajo de investigación tiene como base fundamental el de desentrañar el mensaje subyacente que contrae los titulares de notas informativas (macroestructuras informativas), difundidos por los periódicos El ...