Mostrar el registro sencillo del ítem
El lexico en el discurso del matrimonio aymara de Quiabaya provincia larecaja La Paz
dc.contributor.author | Chambi Coaquira, Mery | |
dc.contributor.author | Alavi Mamani, Zacarias (Tutor) | |
dc.date.accessioned | 2018-07-07T17:47:24Z | |
dc.date.available | 2018-07-07T17:47:24Z | |
dc.date.issued | 2006 | |
dc.identifier.citation | Lenguas Nativas | es_ES |
dc.identifier.uri | http://repositorio.umsa.bo/xmlui/handle/123456789/16864 | |
dc.description.abstract | Los múltiples estudios acerca de la realidad compleja y reflexión del idioma, a lo largo del siglo XX ha encontrado los medios necesarios de comunicación, una de sus fuentes predilectas ha generado la siguiente trayectoria: diccionarios monolingües, estudios monolingües, con aplicación de criterios puristas, diccionarios multilingües en formato libro y diccionarios monolingües digitales. Desde 1919 a 1945, se realizaron estudios lingüísticos, repertorios léxicos (diccionarios léxicos o vocabularios), y estudios de literatura. En España la producción científica se limita a diccionarios monolingües sobre terminología de los juegos y recopilaciones de términos obtenidos de las crónicas deportivas. Entre 1946 – 1979, se desarrollaron en el exterior 4 grandes formas de actuación: estudios de diccionarios técnicos de ciencias y de deporte, documentos, repertorios y estudios literarios. Desde 1946 se realizaron estudios léxicos, a si mismo en los años 1954 se hicieron repertorios léxicos, posteriormente en 1958 estudios literarios, desde 1959 se reflexionaron sobre la relación entre el deporte y su lenguaje periodístico y más tarde en los años 1960 los libros de estilo, una cuarta etapa en 1980 a 2002, cuenta con un especial interés, se enfatiza la implementación de diccionarios técnicos de ciencias, de deporte, de documentación histórica, diccionarios de siglas, repertorios, recursos léxicos digitales y estudios de literatura. Un crecimiento excepcional de la ciencia lingüística se logra gracias al desarrollo tecnológico y al trabajo especializado y universitario que crearon servicios informáticos para recuperar automáticamente información, bases de datos multilingües y recursos electrónicos, respetuosos con la diversidad cultural. | es_ES |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.publisher | Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas. Unidad Académica Viacha. | es_ES |
dc.subject | QUIABAYA | es_ES |
dc.subject | LEXICOLOGIA AYMARA | es_ES |
dc.subject | ANALISIS DEL DISCURSO | es_ES |
dc.subject | LEXICOGRAFIA AYMARA | es_ES |
dc.title | El lexico en el discurso del matrimonio aymara de Quiabaya provincia larecaja La Paz | es_ES |
dc.type | Thesis | es_ES |