Buscar
Mostrando ítems 71-80 de 98
Edition et correction des textes dans l’ « Instituto Internacional de Integración Convenio Andrés Bello »
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2016-10)
El presente informe de trabajo dirigido es el resultado de 6 meses de trabajo en las oficinas del “Instituto Internacional de Integración Convenio Andrés Bello”, de febrero a agosto del año 2012, sumando más de 1000 horas ...
Using didactic resources and techniques in the elementary english learning process developing communicate competences and vocabulary for children at Centro Salud Integral Sangre de Cristo (CSISC)
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2013)
The Scholar Support Program of Centro Salud Integral “Sangre de Cristo” offers a support with school tasks to low income children, most of them from Public Schools; they attend to this Institution after their morning school ...
Proceso de enseñanza y aprendizaje del idioma aymara como segunda lengua en el colegio medico departamental de La Paz
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2014)
En la actual coyuntura de nuestro país, una de las necesidades de las instituciones públicas y privadas es aprender un idioma nativo de acuerdo a la Constitución Política del Estado Plurinacional de Bolivia. El presente ...
Derivación y composición de vocablos aymaras con los grafemas ph, p´, q, qh, q´, r, s
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2016)
El presente Trabajo Dirigido propende a la mejora y funcionalidad de la lengua aymara, se desarrolla en base a la centralización, análisis y posterior concepción de la acepción de cada uno de los vocablos del léxico aymara, ...
La enseñanza y aprendizaje de la lengua aymara como L2 en la Unidad Educativa Andrés Bello
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2016)
Todo hablante posee conocimiento acerca de su cultura a través de su lengua. En este sentido, la lengua aymara es un medio de comunicación propio de miembros de una comunidad hablante, que por medio de su lengua, expresan ...
Development of translation memories and terminology in CETI-UMSA (Centro de Enseñanza y Traducción de Idiomas) during the second semester of 2013 to be used in a software as a tool in the same institution for the translation of legal and academic texts spanish-english and english-spanish
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2017)
El presente informe de trabajo dirigido: “Creación de Memorias de traducción y terminología recolectada durante el segundo semestre del 2013 en el CETI (Centro de Enseñanza y Traducción de Idiomas) para ser usados en un ...
Translation of Bolivian amazon fauna texts to enhance tour guide work in Rurrenabaque-Beni
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2016)
The intention of this guided work is to translate texts from English into Spanish and from Spanish into English to consolidate the diffusion of information of Bolivian fauna by translating texts related to this field for ...
Elaboración de diccionario especializado de pedagogía crítica para la transformación educativa en los países que conforman el C.A.B.
(2016)
El presente estudio trata de la elaboración de un diccionario especializado en la temática específica de la educación liberadora, la cual está inmersa en la corriente de la Pedagogía Crítica. El trabajo se desarrolló con ...
Teaching basic vocabulary through Children’s songs at flora Perez de Saavedra school
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2015)
This project implemented the songs as an option to teach a foreign language. The project takes the Total Physical Response (TPR) and Active method in order to promote students English learning process. Working with Total ...
Elaboración del diccionario de Pedagogía critica
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2016)
El presente informe general “Elaboración del Diccionario de Pedagogía Crítica” está dividido en cinco capítulos, que muestran todas las secuencias y actividades que el equipo de 10 estudiantes de la Carrera de Lingüística ...