Buscar
Mostrando ítems 31-40 de 504
Takir wat'at aymar wawanak arsun aruchawi Morfosintaxis en el lenguaje de los niños aymaras de la Isla de Takiri
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2005)
Los pueblos indígenas unas más que otras, manifiesta su reivindicación hoy más que nunca de su cultura, de su lengua, de su política y de su economía frente a la imposición del sistema dominante. La historia nos demuestra ...
Análisis del lexema pachacuti : un estudio morfológico - semántico
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2010)
Los idiomas del Awiyala (América) al igual que su gente han sufrido una glotofágia colonial. La sustitución de significantes y significados de los idiomas del Tawantinsuyu, en particular del idioma qulla (aymara) fue víctima ...
Lexico-grammatical analysis Of english intermediate learner’s errors in written production at the department of linguistics and languages at mayor de san andres university in la paz-bolivia
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias dela Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2006)
Learning a second language requires a conscious effort as it is a highly cognitive process, especially when learners want to express their ideas and thoughts by writing in the target language. Consequently, learners make ...
Design and translation of the health project for achieving the millennium development goals in Copacabana municipality
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2010)
The following report makes reference to the activities of the Guided Work. It is concerned with the design and translation of a social project that was carried out in Copacabana during six months with the purpose of ...
Analisis contrastivo de flexivos verbales entre el aymara y el castellano
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2004)
Bolivia es un país multilingüe y pluricultural que tienen propios patrones culturales como: lengua, costumbres, religión, organizaciones sociales, económica y otros. Por ello, el sistema educativo oficial abala la Educación ...
Análisis textual de los cuentos escritos en lengua quechua : por maestros y maestras del INS Paracaya
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2011)
Tomando en cuenta diferencias y similitudes, se describen las características textuales de los cuentos escritos en lengua quechua, por maestros y maestras participantes en los talleres de Capacitación Docente en Lectura y ...
Análisis del condicional como estrategia pragmática de cortesía en el castellano paceño
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2010)
Dentro de los actos de habla en la vida cotidiana se pueden presentar diversos contextos y variadas situaciones. Es claro que, para obtener un resultado positivo se deben emplear fórmulas de cortesía al momento de formular ...
Estudio léxico - semántica de las toponimias del municipio de Chuma
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2008)
Los topónimos son los testimonios vivos de los pueblos que habitaron o pasaron por un espacio geográfico. Nuestro trabajo muestra el análisis léxico semántica de los topónimos de los cantones de Chuma, Tuiluni y Luquisani ...
Enseñanza - aprendizaje de la lengua aymara en el Centro Comunitario Juvenil Cuerpo de Cristo
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2011)
En el marco del convenio interinstitucional entre la Universidad Mayor de San Andrés y la Fundación “Cuerpo de Cristo”, se ha realizado el presente Trabajo Dirigido, el mismo ha tenido como propósito la Enseñanza – ...
Actitudes sociolingüísticas de los hablantes Maropa como L1 hacia el castellano y de los hablantes del castellano hacia el Maropa, en reyes (Beni)
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2006)
En las selvas amazónicas se desarrollaron, vivieron y viven diversos grupos humanos, entre ellos el pueblo de los Maropas, que supieron crear supervivencia dentro del corazón de las inmensas selvas de la amazonía boliviana.
Los ...