Listar Carrera de Lingüistica e Idiomas por autor "Mamani Mamani, Silvestre (Tutor)"
Mostrando ítems 1-4 de 4
-
Anglicismos y Aymarismos en función de antropónimos en la guía telefónica COTEL - 2008 de la cuidad de La Paz
Quispe Collao, Beatriz; Mamani Mamani, Silvestre (Tutor) (Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2011)El español, como todo idioma, posee, en su inmensa bodega léxica, una cantidad considerable de préstamos lingüísticos de otras lenguas. Entre estos préstamos, encontramos palabras de origen inglés y aymara que literalmente ... -
Aprendizaje del idioma aymara a través de mapas conceptuales
Mamani Soliz, Sebastián Zacarias; Mamani Mamani, Silvestre (Tutor) (Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2003)El aprendizaje del idioma aymara en las distintas Unidades Educativas de la ciudad de El Alto no se está llevando a cabo, pese a que Ley No. 1565 de la Reforma Educativa en el artículo 9 numeral 2 plantea el aprendizaje ... -
Derivación y composición de vocablos aymaras con los grafemas ph, p´, q, qh, q´, r, s
Condori Alanoca, Virginia; Mamani Mamani, Silvestre (Tutor) (Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2016)El presente Trabajo Dirigido propende a la mejora y funcionalidad de la lengua aymara, se desarrolla en base a la centralización, análisis y posterior concepción de la acepción de cada uno de los vocablos del léxico aymara, ... -
Derivación y composición de vocablos aymaras los grafemas t- th- t’-u-w- y
Patti, Rosmery; Mamani Mamani, Silvestre (Tutor) (Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2015)La elaboración de un diccionario aymara- castellano lexicografía práctica y en especial la lexicografía bilingüe del aymara. La teoría del diccionario bilingüe plantea que antes de elaborar un diccionario bilingüe se debe ...