Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorCoche Quispe, Vanesa
dc.contributor.authorVelasco Rojas, Pedro [Tutor]
dc.date.accessioned2016-08-22T19:03:46Z
dc.date.available2016-08-22T19:03:46Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttp://repositorio.umsa.bo/xmlui/handle/123456789/7528
dc.description.abstractLa enseñanza en general es una tarea compleja en todo sentido y enseñar lengua, es decir, enseñar a las personas a comunicarse con eficiencia y efectividad, es aún más, porque la comunicación es clave para las relaciones interpersonales; para acceder a todo tipo de conocimientos y para producir nuevos saberes. Ahora bien, si enseñar una lengua es desafiante, enseñar una segunda lengua es un reto mucho más complejo cuya consecución no siempre corresponde a una tarea sencilla. La enseñanza de la segunda lengua se realiza en diferentes contextos y las realidades no siempre son las mismas. Hay algunos contextos en que la segunda lengua a enseñar no es aceptada por los estudiantes o por los padres, otros donde no se cuenta con suficientes materiales didácticos para enseñar esta lengua, otros donde la que debería ser segunda lengua es enseñada como primera, etc. En fin, las distintas situaciones en que se presenta la educación bilingüe en Bolivia delatan que aún queda mucho por investigar, por proponer, por ejecutar, por evaluar. El propósito más importante de este trabajo dirigido es contribuir al aprendizaje del aymara y posibilitar el empleo de técnicas que permitan al estudiante aprender esta lengua de manera significativa. La enseñanza y el aprendizaje de la lengua aymara ha adquirido una importancia fundamental dentro del Estado Plurinacional de Bolivia; de tal manera que el Sistema Educativo de nuestro país opta por una Educación Intracultural Intercultural y Plurilingüe (EIIP) que incluye en el nuevo enfoque curricular, la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas originarias reconociendo al Aymara y otros como lenguas oficiales del nuevo Estado Plurinacional de Bolivia (Art. 5 párrafo 1 de la Constitución Política del Estado). 2 La enseñanza del idioma aymara ya es parte de la curricula en diversos establecimientos educativos públicos, privados y de convenio; unos llevan años haciéndolo y otros la incluyeron durante los tres últimos años. Al principio fueron los primeros cursos de primaria y de secundaria, hoy por hoy ya lo hacen con todos los cursos. Y por ser el idioma aymara originaria de nuestra región y de la ciudad de El Alto que se considera la capital y el corazón de la cultura aymara, varios colegios, en esta región, comenzaron con la enseñanza de esta lengua con más énfasis. Es así que al inicio de la aplicación de este idioma se las hacía dentro de los periodos del área de Comunicación y Lenguajes; en cambio ahora, no en su totalidad, pero ya existen profesores específicamente de este idioma y con el transcurrir del tiempo existen aún más de ellos que ya ejercen esta profesión justamente enseñando el idioma aymara como L2. Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este títuloes_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomases_ES
dc.subjectENSEÑANZA LENGUAJEes_ES
dc.subjectAPRENDIZAJE DE IDIOMAes_ES
dc.subjectUNIDAD EDUCATIVA ANDRÉS BELLOes_ES
dc.titleEnseñanza-aprendizaje de los elementos esenciales del idioma aymara como L2 en la Unidad Educativa Andrés bello: una forma de rescatar y valorar nuestra culturaes_ES
dc.typeThesises_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem