dc.contributor.advisor | Flores Cuentas, Willma | |
dc.contributor.author | Condori Mamani, Emma | |
dc.date.accessioned | 2024-11-18T20:10:09Z | |
dc.date.available | 2024-11-18T20:10:09Z | |
dc.date.issued | 2011 | |
dc.identifier.citation | Licenciatura en Lingüística e Idiomas | es_ES |
dc.identifier.uri | http://repositorio.umsa.bo/xmlui/handle/123456789/39691 | |
dc.description.abstract | The guided work projet report will describe the process, procedures, and results done during our translation work at the Factumx S.R.L. Consultancy. The work was completed over six months in order to obtain the licenciatura Defree. The purpose of this work was to contribute with thetranslation from spanish into english of tourist inventory cards, which have information about the tourist attractions of La Paz departament. | es_ES |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.subject | TURISMO - LA PAZ | es_ES |
dc.subject | CONTROL DE INVENTARIOS | es_ES |
dc.title | Tourist inventory cards translation of La Paz departament- Bolivia | es_ES |
dc.type | Thesis | es_ES |
dc.thesisdegreegrantor | Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas. | es_ES |
dc.thesisdegreename | Licenciada en Lingüística e Idiomas | es_ES |