Mostrar el registro sencillo del ítem
Diseño de un Manual Descriptivo de Procesos, Roles y Funciones para Traductores Externos del Área de Patrocinio de la Organización World Vision Bolivia (Visión Mundial Bolivia)
dc.contributor.advisor | Velasco Rojas, Miguel Angel, tutor | |
dc.contributor.author | Alcazar Vargas, Jaqueline Carmela | |
dc.date.accessioned | 2024-04-18T12:45:23Z | |
dc.date.available | 2024-04-18T12:45:23Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.uri | http://repositorio.umsa.bo/xmlui/handle/123456789/35305 | |
dc.description.abstract | La presente memoria académica profesional, se la realiza con el fin de plasmar y describir la trayectoria laboral desarrollada en áreas de la enseñanza y traducción del inglés en instituciones y organizaciones públicas y privadas, donde se pudo poner en práctica la formación recibida con especialidad en las áreas mencionadas. La mayor parte de la trayectoria laboral desarrollada, tuvo lugar en Organizaciones No Gubernamentales; tales como Plan Altiplano Bolivia, ChildFund (Fondo Infantil) y actualmente en World Vision Bolivia (Visión Mundial Bolivia), donde en diferentes puestos y roles, se desarrolló y fortaleció las habilidades y competencias lingüísticas del inglés en una variedad de procesos, actividades y tareas, en las que se tuvo buen un desempeño, reconocimientos, promociones e incluso haber realizado interinatos en puestos de Gerencia Nacional. Cabe enfatizar que en la última organización en la que actualmente se trabaja, se desarrolló la propuesta del Diseño de un manual descriptivo de roles y funciones para traductores externos; iniciativa que fue bien recibida y apoyada por instancias de liderazgo y colegas del área; ya que se constituye en un documento institucional guía de procesos, procedimientos y estándares de calidad, que contribuye a optimizar el trabajo y desempeño del equipo de traductores externos. Esta propuesta se desarrolla sobre una base y estructura teórica fundamentada en el área de la traducción como una Ciencia y disciplina consolidada, el rol, pertinencias y competencias de un traductor y diseño de manuales; elementos y aspectos considerados como apremiantes en el proceso de traducción de correspondencia entre niñas, niños y patrocinadores, quienes son los beneficiarios más importantes de la organización. | es_ES |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.subject | TRADUCCIÓN - INGLÉS | es_ES |
dc.subject | ESTÁNDARES - TRADUCCIONES | es_ES |
dc.title | Diseño de un Manual Descriptivo de Procesos, Roles y Funciones para Traductores Externos del Área de Patrocinio de la Organización World Vision Bolivia (Visión Mundial Bolivia) | es_ES |
dc.type | Thesis | es_ES |
dc.thesisdegreegrantor | Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas. | es_ES |
dc.thesisdegreename | Licenciada en Lingüística e Idiomas | es_ES |