Buscar
Mostrando ítems 11-20 de 22
Análisis léxico – semántico de los lexemas técnicos del proceso de la deshidratación del tubérculo (papa)
(2017)
La tesina de análisis léxico – semántico de los lexemas técnicos del proceso de la deshidratación del tubérculo (papa), en la Comunidad Machacamarca Baja, desde el punto de vista semántico, aborda el significado del referido ...
A proposal of technical english for the field of telecommunications at the telecommunications and electronics department of the Facultad Tecnológica de la Universidad Mayor de San Andrés in La Paz
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2017-05)
This Project is related to the design of an ESP course concerning specialized English teaching for the Telecommunications Department at the Facultad Tecnológica at the Universidad Mayor de San Andres in La Paz, Bolivia. ...
Producción de textos por medio de un taller de escritura a estudiantes de quinto de primaria del Colegio Privado “San Luis”
(2017)
La presente investigación es una contribución a la producción de textos, por medio de un “Taller de escritura” dirigido a estudiantes de Quinto de Primaria. El medio para implantar las estrategias educativas, que planteamos ...
Programa de enseñanza aprendizaje del idioma aymara básico como segunda lengua para cadetes de sexto semestre de la Academia Nacional de Policías (ANAPOL)
(2017)
El presente Trabajo Dirigido está relacionado con la enseñanza aprendizaje de uno de los idiomas oficiales de Bolivia, a decir, del idioma aymara, siguiendo la perspectiva de la lingüística aplicada. El Trabajo fue ...
Estudio semántico sobre el lexema ajayu en el contexto de la medicina intercultural: Caso Hospital Municipal Modelo Corea
(2017)
El presente estudio e investigación de Tesis, describe el contenido semántico del lexema ajayu en la ciudad de El Alto, en el contexto de la red del Hospital Municipal Modelo Corea. A través de la cosmovisión andina (aimara ...
Análisis comparativo sobre el uso del lenguaje sexista con estudiantes de 6to. curso del nivel primario en dos Unidades Educativas de la ciudad de La Paz, Bolivia
(2017)
El sexismo, categorizado como uno de los tipos de discriminación y hasta de conducta violenta, es un conjunto de ideas, símbolos y hábitos radicados en la construcción social que también se reflejan en las maneras de ...
Enriquecimiento de vocabulario en niños y niñas mediante actividades lúdicas Unidad Educativa “General José de San Martín” nivel inicial
(2017)
El trabajo dirigido comprendió actividades lúdicas para el enriquecimiento del vocabulario en niños y niñas que cursan la segunda sección del nivel inicial, tomando en cuenta la propuesta pedagógica socio-histórica y ...
Puppets as pedagogical resources to teach english language to children at compasion internacional - NGO of Pampahasi in the city of La Paz
(2017)
El presente trabajo está dirigido a la enseñanza del Inglés en el nivel inicial de niños de 7 a 12 años de edad, quienes asisten a la ONG Compasión Internacional en Pampahasi La Paz. Los niños provienen de familias de ...
Aymar yatiqaw yatintaw payïr arjama, khaysa “Colegio Médico Departamental de La Paz” uksankir qullir jilanak kullakanakampi
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas. Mención Lenguas Nativas, 2017)
El Trabajo Dirigido, “Aymar yatiqaw yatintaw payïr arjama, khaysa Colegio Médico Departamental de La Paz uksankir qullir jilanak kullakanakampi”, “Aprendizaje del aymara como segunda lengua, con la participación de los ...
Development of translation memories and terminology in CETI-UMSA (Centro de Enseñanza y Traducción de Idiomas) during the second semester of 2013 to be used in a software as a tool in the same institution for the translation of legal and academic texts spanish-english and english-spanish
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2017)
El presente informe de trabajo dirigido: “Creación de Memorias de traducción y terminología recolectada durante el segundo semestre del 2013 en el CETI (Centro de Enseñanza y Traducción de Idiomas) para ser usados en un ...