Buscar
Mostrando ítems 171-180 de 201
The use of tools and strategies to translate the ministry of economy and finance’s web page
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2016)
Translation is a communicative tool used around the world in order to satisfy human necessities as social individuals. Additionally, technology is constantly applied in communication to make it more efficient and as a ...
Development of directed reading thinking activity to improve referential and inferential comprehension on english as a foreign language students
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2015)
Nobody can deny the can deny the fundamental importance that reading comprehension has for academic, professional, personal or social success; that is why, throughout time we have seen methodological investigations ...
Students’ language attitudes towards aymara as l2 at mcal. antonio josé de sucre – a, high school located in the chicani community, La Paz
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2014)
El principal objetivo de esta tesis es determinar las actitudes lingüísticas de los estudiantes hacia el Aymara como segunda lengua, así mismo conocer el importante papel que juegan en el aprendizaje de los estudiantes ...
Systematization of translated documents through the implementation of translation memories
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2015)
Recent decades have seen the work of translators shift into several new dimensions, mainly due to technological advances and globalization. The dramatic increase in the amount of information to be translated, along with ...
Teaching english through contextualized material in order to increase vocabulary to children at “Mariscal de Ayacucho” private school from El Alto
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2015)
The following guided work answers the importance of “TEACHING ENGLISH THROUGH CONTEXTUALIZED MATERIAL IN ORDER TO INCREASE VOCABULARY IN CHILDREN”. It aims at showing the way to implement and apply new vocabulary in children ...
The influence of pedagogical translation in foreign language writing of persuasive essays
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2016-06)
Esta investigación apoya la traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras, pues la interferencia tiende a ser positiva en lugar de negativa. Permite practicar buenas habilidades de escritura, el proceso de traducción ...
A contribution to the department of medicine through the translation of a medical textbook from English to Spanish
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2016-10)
The present written report attemps to make reference to a translation project that was developed thanks to an agreement between the Department of Medicine and the Department of Linguistics and Languages in order to create ...
Development of translation memories and terminology in CETI-UMSA (Centro de Enseñanza y Traducción de Idiomas) during the second semester of 2013 to be used in a software as a tool in the same institution for the translation of legal and academic texts spanish-english and english-spanish
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2017)
El presente informe de trabajo dirigido: “Creación de Memorias de traducción y terminología recolectada durante el segundo semestre del 2013 en el CETI (Centro de Enseñanza y Traducción de Idiomas) para ser usados en un ...
Léxico semántico aymara de la vestimenta originaria en las autoridades del Municipio Jesús de Machaca
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2016)
El presente trabajo de investigación tiene como objetivo, el estudio de Léxico Semántico de la Vestimenta originaria de las Autoridades de Municipio Jesús de Machaca de la Provincia Ingavi del Departamento de La Paz, ya ...
Teaching basic vocabulary through Children’s songs at flora Perez de Saavedra school
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2015)
This project implemented the songs as an option to teach a foreign language. The project takes the Total Physical Response (TPR) and Active method in order to promote students English learning process. Working with Total ...