Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorCañaviri, Miguel, tutor
dc.contributor.authorQuisbert Gaspar, Miguel Angel
dc.date.accessioned2020-12-09T02:12:27Z
dc.date.available2020-12-09T02:12:27Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttp://repositorio.umsa.bo/xmlui/handle/123456789/24667
dc.description.abstractCon el ascenso de Evo Morales a la presidencia del estado año 2006 la “política lingüística” ha cambiado y a partir de la toma del poder, las lenguas indígenas juegan ahora un papel importante en un estado Plurinacional, donde los pueblos indígenas una vez más son actores de procesos de transformación. Sin embargo, Bolivia sigue luchando por una proceso de descolonización en la educación, las limitaciones de la incorporación de las lenguas indígenas, los contenidos culturales aún tiene obstáculos, al nuevo modelo educativo. Por eso la necesidad de recuperar el sitial de las culturas y lenguas indígenas del país que por siglos han sido estigmatizadas debido a varios factores políticos y socio culturales Por lo tanto es necesario que las instituciones, públicas, privadas, museos y otros lugares cuenten con las señaléticas de acuerdo a la región y así se cumplirá que el país es fundado bajo la pluralidad y la interculturalidad, donde los idiomas de pueblos originarios son reconocidos en toda su magnitud.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUMSAes_ES
dc.subjectSEÑALETICAes_ES
dc.subjectIDIOMAS ORIGINARIOSes_ES
dc.subjectDEFENSORIA DE EL ALTOes_ES
dc.titleEstrategia de implementacion de señaleticas en el idioma oficial originario Aymara en la Defensoria del Pueblo de la ciudad de el Altoes_ES
dc.typeThesises_ES
dc.thesisdegreegrantorUniversidad Mayor de San Andrés, Facultad de Ciencias Sociales, Carrera de Comunicación Sociales_ES
dc.thesisdegreenameLicenciado en Comunicación Sociales_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem