Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorEichmann Oehrli, Andrés, tutor
dc.contributor.authorVargas Rollano, Juan Pablo
dc.date.accessioned2023-07-27T13:58:16Z
dc.date.available2023-07-27T13:58:16Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttp://repositorio.umsa.bo/xmlui/handle/123456789/32537
dc.description.abstractLa tesis hace un recorrido sobre las Sagradas poesías de Luis de Ribera y Colindres, poemario publicado en Sevilla en 1612, pero escrito en Potosí. El primer capítulo recorre los distintos usos de la métrica y la rima, acordes a la estética barroca de su tiempo, y cómo don Luis los relaciona con la intención redentora de su poemario. Posteriormente se hace un trabajo en torno a las traducciones bíblicas presentes en la obra y los añadidos o emisiones que realiza el autor y cómo estas características también forman parte de la estructura poética de la obra. Finalmente, se hace un estudio de la influencia de los Ejercicios espirituales, de Ignacio de Loyola, en la poetización de la obra. No es posible, como dice Antonio Carreño, en el caso de las Rimas sacras de Lope de Vega, encontrar paralelos exactos entre los textos del poeta y los del santo; sin embargo, como marca el mismo crítico, la impronta ignaciana en la poesía se deja ver, principalmente, en las «representaciones físicas de la divinidad» y también en la necesidad de la búsqueda de un lenguaje; cuestión que, para Roland Barthes, es vital en San Ignacio: la semiofanía, más que la teofanía.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.subjectPOESIA RELIGIOSAes_ES
dc.subjectPOEMARIOes_ES
dc.subjectLITERATURAes_ES
dc.titleVerba mea Auribus Percipe, domine: el lenguaje poético de las sagradas poesías de don Luis de Ribera y Colindreses_ES
dc.typeThesises_ES
dc.thesisdegreegrantorUniversidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Literaturaes_ES
dc.thesisdegreenameLicenciada en Literaturaes_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem