Mostrar el registro sencillo del ítem
Análisis de tres casos de dislocación en el castellano de La Paz
dc.contributor.author | Rojas Huanca, Elvira | |
dc.contributor.author | Moya Calle, Ofelia (Tutora) | |
dc.date.accessioned | 2018-07-20T15:11:39Z | |
dc.date.available | 2018-07-20T15:11:39Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.citation | castellano | es_ES |
dc.identifier.uri | http://repositorio.umsa.bo/xmlui/handle/123456789/16955 | |
dc.description.abstract | Este trabajo analiza el fenómeno de dislocación, el cual se presenta mediante la anteposición de complemento directo en referencia al verbo, la anteposición del adverbio en relación al verbo y la anteposición del adjetivo calificativo en correlación al sustantivo, en hablantes bilingües y monolingües que viven en la ciudad de La Paz. Este fenómeno distorsiona el castellano produciendo complicaciones en la comunicación. El presente estudio está estructurado en cinco capítulos. En el primer capítulo se expone el planteamiento del problema, la delimitación del problema, la formulación del problema, los objetivos y la justificación. En el segundo capítulo está todo lo concerniente sobre el tema y algunos estudios referentes al fenómeno. En el tercer capítulo están expuestas las teorías pertinentes al estudio. El cuarto capítulo desarrolla los aspectos metodológicos que caracterizan a este estudio; por el cual, podemos indicar que en este trabajo se utiliza el método descriptivo de casos. Así mismo, en esta parte se describen los instrumentos de investigación, la población, la muestra que consta de 20 personas 10 bilingües (5 mujeres y 5 hombres) y 10 monolingües (5 mujeres y 5 hombres), es por ello que nuestra muestra es no probabilística y por cuotas, y al final de este apartado van los procedimientos para la recolección de los datos. En el quinto capítulo analiza el fenómeno y muestra los resultados de la investigación. En la primera parte se analiza la anteposición de complemento directo en referencia al verbo en hablantes bilingües y monolingües, en segundo lugar se describe la anteposición del adverbio en relación al verbo en bilingües y monolingües y por último se estudia la anteposición del adjetivo calificativo con referencia al sustantivo en hablantes bilingües y monolingües. Por ello, los resultados de este trabajo muestran que estos tres casos de anteposición son utilizados con bastante frecuencia por bilingües por el contacto de lenguas que llega a trascender a los monolingües. Y con respecto al género las mujeres de ambos grupo hablantes son las que utilizan con mayor frecuencia estas estructuras de anteposición, sin embargo, los hombres también utilizan pero con poca frecuencia. Finalmente en este capítulo se encuentran la bibliografía, el glosario y los anexos apropiados del trabajo. | es_ES |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.publisher | Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas | es_ES |
dc.subject | COMUNICACIÓN | es_ES |
dc.subject | DISLOCACIÓN EN EL CASTELLANO | es_ES |
dc.subject | CASTELLANO PACEÑO | es_ES |
dc.subject | FOCALIZACIÓN | es_ES |
dc.subject | TOPICALIZACIÓN | es_ES |
dc.title | Análisis de tres casos de dislocación en el castellano de La Paz | es_ES |
dc.type | Thesis | es_ES |