Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorLaime Ajacopa, Teófilo, tutor
dc.contributor.authorCalle Triguero, Giovanna
dc.date.accessioned2022-08-25T14:22:09Z
dc.date.available2022-08-25T14:22:09Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttp://repositorio.umsa.bo/xmlui/handle/123456789/29322
dc.description.abstractEste trabajo de investigación denominado “Estudio semántico de la danza autóctona qina qina de la Comunidad Sullcatiti Lahuacollo del Municipio Jesús de Machaca”, se desarrolló en la misma comunidad del Municipio Jesús de Machaca, provincia Ingavi del departamento de La Paz. Es un estudio relacionado a la lengua y cultura aymara que recoge los saberes de esta danza como riqueza cultural. La qina qina es más bailada en la época de siembra, precisamente en los meses de septiembre y octubre, con la idea de llamar la lluvia. Pues esta danza había sido bailada desde tiempos antiguos casi por todos los comunarios. Esta Tesina se realizó con el propósito de revalorizar la lengua y la cultura aymara. En sí, trata de los significados interpretados en la danza qina qina. Asimismo, se sustentó con las teorías existentes del tema en estudio. Se realizó el estudio sobre el nombre de la danza qina qina; luego, la vistamenta con la que se baila dicha danza. Además, se describió la continuidad de la danza desde nuestros ancestros hasta la actualidad. En ese sentido, se elaboró con la metodología etnográfica. Como técnicas de recojo de datos realizamos entrevistas a los bailarines de la danza qina qina y a los comunarios de Sullcatiti Lahuacollo. Luego se analizamos las entrevistas y con lo que se concluyó el presente trabajo. La danza autóctona qina qina en la comunidad Sullcatiti Lahuacollo había significado la danza de la nube. Pues, el nombre de la danza qina qina, según los entrevistados, vendría de la palabra aymara “qinaya” (nube). Además, tanto la escritura y la pronunciación de qina qina y qinaya son muy similares. De ahí que, la danza tendría ese nombre. Entonces, al interpretar la música se le invoca a las nubes y para que llueva y con la lluvia haya buena siembra. Asimismo, se llama también a los espíritus de la producción existente de la región. Y así, poder tener una buena cosecha en la siguiente gestión. Por otra parte, la indumentaria que visten para bailar dicha danza como; qhawa, awayu, poncho y otros también había llamado a la nuve o lluvia. Además había representado a la ganadería que se cría y la sabiduría cultural en tejidos de la comunidad y la región.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.subjectREVALORIZACIÓN CULTURA AYMARAes_ES
dc.subjectDANZA QINA QINAes_ES
dc.titleJesús de Machaca municipio, Sulkatiti Lawaqullu ayllun Qina Qina phust’awi thuqht’awi arunakan amuyupaes_ES
dc.typeThesises_ES
dc.thesisdegreegrantorUniversidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas.es_ES
dc.thesisdegreenameTécnico Suprior en Lingüística e Idiomases_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem