Listar Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación por título
Mostrando ítems 3671-3690 de 3803
-
Traducción escrita español-inglés, de artículos del Programa de Doctorado "Ciencia y Tecnología del Medio Ambiente” y de artículos científicos de proyectos de investigación de la Dirección de Postgrado e Investigación Científica de la Universidad Técnica de Oruro
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2012) -
Traduction de l’espagnol au français des guides d'information, du contenu de la page web et de l’application mobile du centre culturel musée San Francisco
(2019)Para la elaboración de este trabajo primero realizamos un diagnostico de necesidades con el análisis FODA (Fortalesas, Oportunidades, Debilidades y Amenazas), sus resultados permitieron ver las necesidades del Centro ... -
Tragedia, dioses y héroes : Hombre y divinidad en el pensamiento trágico de Sófocles y Esquilo
(2021)La filosofía genera un interés por varias materias, lo cual incrementa su potencial de interpretación. Casi no existe campo del conocimiento humano que escape a su curiosidad. De ahí que sea una actividad del pensamiento, ... -
Transferencia de informacion en las unidades de informacion de los institutos de investigacion de ciencia y tecnologia de la UMSA
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Bibliotecología y Ciencias de la Información, 2001)La presente investigación se refiere específicamente a la transferencia de información que realizan las unidades de información dependientes de los institutos de investigación de ciencia y tecnología de la Universidad mayor ... -
Transferencias morfosintácticas del aymara al castellano en estudiantes de la ciudad de El Alto
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2006)El presente trabajo de investigación es un estudio de la situación de contacto lingüístico entre el castellano y el aymara. Son lenguas con mucha tradición histórica y que se desarrollaron de manera independiente, pero que ... -
La transformación del casco urbano central de la ciudad de La Paz de 1900 a 1930
(2014)El objeto de estudio de la presente tesis es aportar al conocimiento sobre los cambios urbanos y arquitectónicos, que se produjeron en la ciudad de La Paz, en la primera parte del siglo XX. La ciudad de La Paz, en la época ... -
Translatability of extralinguistic cultural references, a case study of a Bolivian documentary film subtitles
(2023)Esta investigación se centra en la traducción audiovisual de referencias culturales extralingüísticas (ECR) en el documental boliviano “Sayariy”. El objetivo fue mantener la riqueza cultural del documental durante la ... -
Translation of academic-legal documents and development of a terminology for the automatic translation of university diplomas
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2015)The present Guided Work deals with the Translation of academic- legal documents from English into Spanish and from Spanish into English and, the development of a terminology for the automatic translation of university ... -
Translation of Bolivian amazon fauna texts to enhance tour guide work in Rurrenabaque-Beni
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2016)The intention of this guided work is to translate texts from English into Spanish and from Spanish into English to consolidate the diffusion of information of Bolivian fauna by translating texts related to this field for ... -
Translation of dossiers of drug product from english into spanish at farmedical SRL
(2020)Este trabajo dirigido fue realizado en FARMEDICAL SRL. En este trabajo se presenta una Traducción Técnico Científica (TTC) de seis dossiers del inglés al castellano, los mismos que contienen información farmacológica. El ... -
Translation of official legal documents and texts at the CETI for the development of automatic translation applied to the degrees granted by the UMSA. (from spanish into english and viceversa)
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2015)The demand for the translation services for different purposes increases the need for having more translation resources, including the high technology. Thus, the following Guided Work Project Proposal intends to contribute ... -
Translation of specialized information about art, history, architecture and culture at Municipal Museum unit in La Paz city
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2013)Los visitantes extranjeros son un factor importante en el turismo boliviano y día a día va en aumento específicamente en La Paz. Están muy interesados en las representaciones culturales históricas, sociales y estéticas, ... -
Translation of tourist brochures, pamphlets, and web pages from spanish into english at inti travel agency in La Paz city with the use of omega t: a computer-assisted translation (cat) tool
(2023)Bolivia es considerada como un destino turístico bastante atractivo por su diversidad cultural y de paisajes, especialmente por los turistas extranjeros. INTI TRAVEL SRL, como agencia de viajes, ofrece servicios turísticos ... -
Trastorno de la personalidad antisocial en oficiales de crédito de las entidades financieras: Banco BISA
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Psicología, 2016)El motivo de la presente investigación es poder evaluar la presencia o tendencia del Trastorno de la Personalidad Antisocial u otros trastornos, en oficiales de crédito del Banco BISA. Puesto que, nuestra sociedad se ... -
Trastorno de personalidad psicopática y estructura afectivo emocional en reclusos por delito de asesinato del Centro Penitenciario San Pedro de la ciudad de La Paz
(2017)El objetivo de la presente investigación científica psicológica es evaluar y relacionar el trastorno de la personalidad psicopática con la estructura afectiva emocional en reclusos por delito de asesinato, del Centro ... -
Trastornos de personalidad y riesgo de violencia en agresores recluidos por feminicidio, en el Centro Penitenciario de Chonchocoro del departamento de La Paz
(2023-10)El feminicidio es una de las problemáticas más complejas de comprender para el ámbito académico y en especial para la sociedad, por su fuerte impacto y sus repercusiones desfavorables para las personas “cercanas” a los ... -
Tratamiento archivístico del Archivo Central del Fondo Documental del Gobierno Autónomo Municipal de Irupana de la segunda sección de la provincia Sud Yungas del Departamento de La Paz (1937-2019)
(2022-08)En la Actualidad los gobiernos municipales del país generan gran cantidad de documentos que deben ser debidamente custodiados, los mismos sirven de prueba fehaciente de los actos administrativos de los servidores públicos ... -
Tratamiento archivístico del fondo provincial Larecaja sub- fondo alcaldía municipal de Sorata 1831-1986 del archivo La Paz
(2019)La elaboración de este trabajo dirigido se debió inicialmente a la necesidad que tiene el Archivo La Paz institución dependiente de la Universidad Mayor de San Andrés y de la Carrera de Historia y su deber de preservar el ... -
Tratamiento Archivístico del Sub-Fondo Alcaldía Municipal de Coroico 1867-1899 en el Archivo La Paz
(2023)El presente Trabajo Dirigido “Tratamiento Archivístico del Sub- Fondo Alcaldía Municipal de Coroico 1867-1899 en el Archivo La Paz”, busca coadyuvar con el Instrumento de Consulta Inventario Catálogo denominado: Fondo ... -
Tratamiento archivístico en el Archivo Central de Documentos de los registros de docentes administrativos (RDA) del Ministerio de Educación del Estado Plurinacional de Bolivia gestión 2015 y 2016
(2023)Por la gran cantidad de documentos generadas por las instituciones es importante disponer de herramientas archivísticas para la realización y utilización, desde una identificación del fondo, hasta la última etapa, para ...