Takir wat'at aymar wawanak arsun aruchawi Morfosintaxis en el lenguaje de los niños aymaras de la Isla de Takiri
Date
2005Author
Apaza Aduviri, Marcelino
Chávez Siñani, Eulogio (Tutor)
Metadata
Show full item recordAbstract
Los pueblos indígenas unas más que otras, manifiesta su reivindicación hoy más que nunca de su cultura, de su lengua, de su política y de su economía frente a la imposición del sistema dominante. La historia nos demuestra que el pueblo aymara siempre tuvo la valentía de enfrentar en el precolonia, a la conquista de los de los Incas, que de alguna manera cedió ante ella por preservar todos sus valores culturales y así también su espacio geográfico. Pero actuando inteligentemente, el pueblo aymara acepta de manera pacífica la imposición incaica, con la premisa de mantener todos sus valores culturales, al igual que su lengua.
Otra etapa dura que tuvo que pasar el pueblo aymara fue la conquista da la colonia española que durante ese periodo se vio sometido a la dominación y explotación, lo cual persiste en el presente, solo que de diferente manera. A pesar de todo ello, el pueblo aymara hasta hoy sigue conservando, de alguna manera su lengua como sus valores culturales, fortalecidos más que nunca. Hoy en día, diferencia de las etapas anteriores, el pueblo aymara y demás pueblos indígenas, están viviendo el influjo del mundo moderno. Una muestra de esto son los medios de comunicación de difusión masiva, que sin medir las consecuencias que llevan sus mensajes van transculturizando a todas las generaciones en desmedro de sus valores culturales. Como si no fuera suficiente, van alentando de manera sutil a la migración a las áreas concentradas, como si la vida en ellas fuera cómoda y no sacrificada, provocando en los jóvenes el auto odio lingüístico hacia su lengua materna.
A pesar de todo ello, al ser la lengua un medio de expresión del pensamiento, y de la cultura, la persona esté donde esté uno no deja su identidad, más por el contrario refleja esa realidad, identificando inevitablemente en el transcurso y de su vida y de su personalidad. Por lo que el lenguaje, al igual que la cultura está presente junto a él en el sitio que este.
Al ser la lengua un medio de expresión de la cultura, no podemos dejar de lado lo que se encierra dentro de ella, más aún cuando hablamos de la lengua materna. Es decir, la lengua materna al ser un medio de comunicación de la familia, de la comunidad encierra en ella muchos pensamientos, tradiciones y valores culturales que a la larga repercuten en la personalidad del individuo. Más aun cuando hablamos de la lengua oral de los niños porque en ellas se refleja la experiencia, sabiduría, conocimiento que han transmitido los padres, abuelos a los hijos y nietos a través de la tradición oral.
Por lo que en el presente trabajo se describe la forma y función de los componentes que constituyen la estructura oracional, al igual que el significado de los morfemas dentro el lenguaje de los niños aymaras de la isla de Takiri. Siendo que el niño aymara hace uso de una lengua que se codifica básicamente por sufijos y una estructura sintáctica SOV. De modo que identificar los distintos sufijos en contexto determina el sentido de las oraciones dentro la comunicación oral.