Terminological database for improving the translation process at CETI
Fecha
2013Autor
Alvarado Villarreal, Christiam Rodrigo
Pacheco Gutierrez, Felipe (Tutor)
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
In this section present a summary of the guided work report entitled "Terminological Database for Improving the translation process at CETI" o Base de Datos terminológica para el mejoramiento del proceso de traducción en el CETI. This report is the result of six months of English-Spanish and Spanish - English translation and is structured since its objectives, justification, theoretical framework, method of application of the termbase and the conclusion. This report describes roughly translated documents during all the guided work, also terminology result
As well issues about improving the translation process in relation to the incorporation of a terminology database, the investigated terminology throughout the process of the guided work is included in this databaseand represents the corpus for future translations of CETI-Translation Centre. At the end of the present report, for explanatory purposes, this work provides a guide for creating a database with the software MULTITERM; this includes managing, save, recovery and editing of each investigated term.