Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 12
Presencia de la motosidad en el uso del castellano como L2 en estudiantes de edad escolar que tienen el aymara como L1 de la ciudad de El Alto
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2007)
La conquista y colonización española dejaron muy encaradas muchas de sus costumbres y formas de vida, incluyendo el idioma que actualmente es el oficial en muchas naciones, así como el de nuestro país. El castellano llegó ...
Estudio de las oraciones compuestas del idioma aymara
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2007)
A lo largo de la vida, juntamente con la evolución y civilización del hombre, la lengua ha ido desarrollando sus formas de expresión ya sea en forma oral y escrita. Asimismo, todas las culturas han evolucionado en cuanto ...
Interferencia del léxico quechua en el uso del castellano oral de estudiantes de las universidades Católica y Del Valle de la ciudad de Cochabamba
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2007)
La situación de lenguas en contacto a nivel global presenta una hibridación de las lenguas nativas a través del préstamo lingüístico con influjo extranjero.
En la última década se ha puesto especial énfasis en el análisis ...
Semiotica de las manifestaciones de la naturaleza como indicadores de la producción agrícola en aymara de Tiahuanacu provincia Ingavi del departamento de La Paz
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2007)
Bolivia es, de acuerdo a la actual Constitución Política del Estado, un país multilingüe, pluricultural y multiétnico, donde la diversidad étnica ha consolidado espacios territoriales con identidades y estructuras sociales, ...
Formación y/o cambio de actitudes a través de la motivación publicitaria para el posicionamiento y aprendizaje de una L2
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2007)
Todo sujeto desde que nace se halla en ciertos grupos de referencia a los que trata de adaptarse y con quienes busca identificarse de alguna manera. A medida que el individuo adquiere sus actitudes, éstas se hacen más ...
ANÁLISIS CONTRASTIVO A NIVEL ADJETIVAL DE LOS IDIOMAS QUECHUA E INGLES EN LAS ORACIONES SIMPLES
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2007)
El idioma inglés proviene de las tribus germánicas (Angles, Saxons and Jutes), quienes invadieron las islas británicas durante los siglos V y VI. Desde esa invasión la lengua inglesa fue llamada anglosaxon.1
Desde la ...
L' incidende de la compétence linguistique restreinte en francais langue étrangere F.L.E sur la capacité de comprehension d'un texte chez les étudiants du departament de linguistique et langues d l'Université Mayor de San Andres
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas., 2007)
Dans un processus d’enseignement apprentissage des langues étrangères, l’expression écrite et la compréhension d’un texte sont des composantes essentielles pour maîtriser une langue cible. L’expression écrite est très liée ...
Estudio diglosico de la antroponimia en la cultura aymara
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2007)
Los individuos desempeñan un papel fundamental en la estructuración de la sociedad. El cual, permite señalar la pertenencia de personas a una o varias entidades sociales y familiares. Al mismo tiempo confiere a cada uno ...
La coordinación aymara en el discurso de las autoridades originarias de las provincias Los Andes y Pacajes
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2007)
Los discursos de las autoridades originarias expresan la visión y la concepción de la forma de vida de su cultura. En la construcción de sus enunciados usan diversos mecanismos como recursos lingüísticos para que su ...
La educación intercultural bilingüe en el medio urbano
(Universidad Mayor de San Andrés. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2007)
La Educación Intra e Intercultural Bilingüe (EIIB) en el medio urbano es un desafío para el siglo XXI, que exige cambios a nivel de paradigmas pedagógicos. Por tal situación, la Educación Intercultural Bilingüe se considera ...